close

這是我表妹發過來, 要我幫她翻譯的, 說是很符合她的理想生活, 想發到她男朋友的blog, 不過想有點新意用英文, 只好找我代筆一下.

因為覺得這首新詩的感覺很寫意, 有幾句也很合我的心意, 就轉載一下了.

主要還是我翻的啦~ 不過找了個英文比我強很多的朋友幫忙修飾, 還是要聲明一下. 謝謝Laurence~~

題外話, 兩個人一起努力推敲, 其實很好玩很有氣氛的~ 雖然是對腦細胞的大屠殺...

中文原文:

我有一个梦想

梦想拥有一间属于我们的房子

房子不需要很大

但里面的每一样东西都必须由我们亲手布置

房子不需要每天都住人

每一个星期五

我会为你准备一份丰盛的晚餐

晚餐过后

我们可以安安静静的聊天

或者坐在沙发上并肩看电视

到了星期六的早晨

我早早起床为你准备一份早餐

早餐后,我们一起出去外面逛逛

爬山、放风筝、烧烤、骑自行车、逛街等等

晚上呢,我们就在一间有情调的餐厅用餐

到了星期天

我们可以一起看看电影,或者一起打游戏机,再或者各忙各的都无所谓

因为有你的地方,就会有幸福的存在


英文翻譯:

 

I have a dream

Dream of having a house of our own

The house needs not be grand

But everything inside must be decorated by our own hands

We needn’t reside in it nightly

Every Friday

I would prepare you a luscious dinner

Afterwards

We could chat in tranquility

Or lie on a sofa and watch TV together

On Saturday morning

I would get up early and make you a breakfast

We could go out for a walk thereafter

Hiking, kiting, BBQ, biking, shopping, etc.

By evening, we shall dine at a charming restaurant

When Sunday comes

We could watch a movie, play video games, or perhaps work on our own stuff

Because wherever you are, there lies my happiness

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 moongate 的頭像
    moongate

    月輝霧華

    moongate 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()