這是我表妹發過來, 要我幫她翻譯的, 說是很符合她的理想生活, 想發到她男朋友的blog, 不過想有點新意用英文, 只好找我代筆一下.
因為覺得這首新詩的感覺很寫意, 有幾句也很合我的心意, 就轉載一下了.
主要還是我翻的啦~ 不過找了個英文比我強很多的朋友幫忙修飾, 還是要聲明一下. 謝謝Laurence~~
題外話, 兩個人一起努力推敲, 其實很好玩很有氣氛的~ 雖然是對腦細胞的大屠殺...
中文原文:
我有一个梦想
梦想拥有一间属于我们的房子
房子不需要很大
但里面的每一样东西都必须由我们亲手布置
房子不需要每天都住人
每一个星期五
我会为你准备一份丰盛的晚餐
晚餐过后
我们可以安安静静的聊天
或者坐在沙发上并肩看电视
到了星期六的早晨
我早早起床为你准备一份早餐
早餐后,我们一起出去外面逛逛
爬山、放风筝、烧烤、骑自行车、逛街等等
晚上呢,我们就在一间有情调的餐厅用餐
到了星期天
我们可以一起看看电影,或者一起打游戏机,再或者各忙各的都无所谓
因为有你的地方,就会有幸福的存在
英文翻譯:
I have a dream
Dream of having a house of our own
The house needs not be grand
But everything inside must be decorated by our own hands
We needn’t reside in it nightly
Every Friday
I would prepare you a luscious dinner
Afterwards
We could chat in tranquility
Or lie on a sofa and watch TV together
On Saturday morning
I would get up early and make you a breakfast
We could go out for a walk thereafter
Hiking, kiting, BBQ, biking, shopping, etc.
By evening, we shall dine at a charming restaurant
When Sunday comes
We could watch a movie, play video games, or perhaps work on our own stuff
Because wherever you are, there lies my happiness